Widerruf

Widerrufsbelehrung

Verbrauchern, also jeder natürlichen Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können, steht ein Widerrufsrecht nach den nachfolgenden Bestimmungen zu:

Widerrufsrecht

Du hast das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.

Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag, an dem Du oder ein von Dir benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die Waren in Besitz genommen hast bzw. hat.

Um Dein Widerrufsrecht auszuüben, musst Du Meine LIEBELEI (Larissa von Seydlitz, Meine LIEBELEI, Pestalozzistrasse 24, 63303 Dreieich, Email larissa@meineliebelei.de) mittels einer eindeutigen Erklärung (z. B. ein mit der Post versandter Brief oder E-Mail) über Deinen Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren. Du kannst dafür das unten aufgeführte Muster-Widerrufsformular verwenden, das jedoch nicht vorgeschrieben ist.

Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Du die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absendest.

Folgen des Widerrufs

Wenn Du diesen Vertrag widerrufst, hat Meine LIEBELEI Dir alle Zahlungen, die sie von Dir erhalten hat, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben) unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Deinen Widerruf dieses Vertrags bei Meine LIEBELEI eingegangen ist. Für diese Rückzahlung verwendet Meine LIEBELEI dasselbe Zahlungsmittel, das Du bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt hast, es sei denn, mit Dir wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Dir wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet.

Meine LIEBELEI kann die Rückzahlung verweigern, bis sie die Waren wieder zurückerhalten hat oder bis Du den Nachweis erbracht hast, dass Du die Waren zurückgesandt hast, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.

Du hast die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag, an dem Du Meine LIEBELEI über den Widerruf dieses Vertrags unterrichtest, an Meine LIEBELEI zurückzusenden oder zu übergeben. Die Frist ist gewahrt, wenn Du die Waren vor Ablauf der Frist von vierzehn Tagen absendest. Falls Du aus welchen Gründen auch immer kein Retourenlabel ausdrucken kannst, trägst Du die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Waren.

Du musst für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen nicht notwendigen Umgang mit Dir zurückzuführen ist.

Notice of Revocation

Consumers, ie any natural person who enters into a legal transaction for purposes which can not be predominantly attributed to their commercial or independent professional activities, are entitled to a right of revocation under the following provisions:

Right of Revocation

You have the right to revoke this agreement within a period of fourteen days without giving any reasons.

The period of revocation shall be fourteen days from the date on which you or a third party named by you who is not the carrier, took possessions of the goods. 

In order to exercise your right of revocation, you must inform Meine LIEBELEI  (Larissa of Seydlitz, Meine LIEBELEI, Pestalozzistrasse 24, 63303 Dreieich, larissa@meineliebelei.de) by writing a clear statement about your decision to revoke the contract (eg a letter by mail or an email).  

You are entitled to use the sample withdrawal form listed below, which is not required.

For the protection of the cancellation term it is sufficient that you send the written statement about the exercise of the revocation right before the end of the cancellation term.

Results of the Revocation

If you revoke this contract, Meine LIEBELEI shall refund all payments received by you without delay, including the costs of delivery (except for the additional costs arising therefrom) within fourteen days from the day on which the written statement of your cancellation of this contract has been received by My LIEBELEI. For this reimbursement, MY LIEBELEI will use the same payment you used in the original transaction, unless otherwise agreed with you; in no cases will you be charged remunerationsfor for this repayment. My LIEBELEI may refuse the repayment until she has received the items or until you have proved that you have returned the items, whichever is earlier.

Within fourteen days from the day on which you inform Meine LIEBELEI of the cancellation of this contract, you have to return the items to My LIEBELEl immediately. The time limit is met if you send the goods before the expiry of the period of 14 days. If for any reason you can not print out a return label, you bear the direct costs of returning the items. You only have to pay for a possible loss of value of the items, if this loss of value is due to your handling.